-
1 pyknic
-
2 pyknic
анат.
1) пикник, коренастый толстяк
2) пикнический (анатомия) пикник, коренастый человек( анатомия) пикнический - * type пикнический тип телосложения (коренастая тучная фигура) -
3 pyknic
1. [ʹpıknık] n анат.пикник, коренастый толстяк2. [ʹpıknık] a анат.пикнический -
4 pyknic
-
5 pyknic
пикнический имя существительное: -
6 pyknic
-
7 pyknic
1. n анат. пикник, коренастый толстяк2. a анат. пикнический -
8 squab
[skwɒb]1) Общая лексика: голубь до 3-4 недель, грохаться, грузно, давить, диванная подушка, коренастый, коренастый человек, короткий, кушетка, маленький и толстый, молодой, набивать, напихивать, начинять, невысокого роста толстушка, невысокого роста толстяк, невысокого роста толстяк или толстушка, неоперившийся (о птенце), неоперившийся голубь, неоперившийся птенец, оттоманка, плюхаться, подушка, приземистый, приземистый человек, пухлый, рыхлый, сдавливать, спинка сиденья (в автомобиле), сплющивать, толстушка, толстый, толстяк, туго набитая подушка, тюфяк, тяжело, шмякаться2) Сельское хозяйство: сквоб (откормленный молодой голубь массой 340-680 г)3) Автомобильный термин: специальная обивка для сидений и дверей4) Кулинария: сквоб (откормленный голубь), молодой откормленный мясной голубь (в возрасте 3-4 недель, который никогда не летал, из-за чего его более бледное, чем у диких голубей, мясо необычайно нежно и вкусно)5) Лесоводство: съёмная подушка6) Сленг: девушка7) Макаров: сквоб (молодой откормленный голубь)8) Табуированная лексика: вагина, влагалище, молодая женщина (особ. крупная) -
9 punch
̈ɪpʌntʃ I сущ. Punch
1) Панч, Петрушка Punch and Judy show ≈ кукольное представление (Джуди по сюжету жена Петрушки)
2) 'Панч' (название еженедельного юмористического журнала, издаваемого в Лондоне) II
1. сущ.
1) избиение
2) удар кулаком to deliver, give, land, throw a punch ≈ дать/заехать кулаком punch in the face ≈ удар по лицу punch on the nose ≈ удар в нос/по носу one-two punch ≈ серия из двух коротких ударов в боксе rabbit punch ≈ удар в затылок Sunday punch ≈ удар, посылающий в нокаут или нокдаун pull one's punches
3) а) разг. сила, энергия б) эффективность
2. гл.
1) а) нанести удар кулаком If you say that again, I'll punch you in the nose! ≈ Если ты еще раз это скажешь, я тебе в нос дам! Syn: blow б) сильно толкнуть
2) а) амер. гнать скот б) пасти скот Syn: drive
2., herd
2.
3) выбивать, выдалбливать, выгравировывать (напр., рисунок)
4) а) нажимать, надавливать( на клавиши инструментов от особого усердия) б) стучать по клавишам (приборов, устройств, механизмов)
5) пронзать, проникать, пронизывать Syn: penetrate, pierce III
1. сущ.
1) компостер
2) а) тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель б) тех. = punch press
4) полигр. пуансон
2. гл. проделывать отверстия, пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать punch in punch out punch up IV сущ. пунш а) горячий или холодный напиток, который делается из крепкого ликера, вина или пива и безалкогольных напитков б) коктейль из безалкогольных напитков V сущ.;
диал.
1) ломовая лошадь, тяжеловоз( особ. Suffolk punch)
2) полный человек небольшого роста, толстяк-коротышка компостер (техническое) штамп штемпель;
пуансон кернер пробойник;
бородок( техническое) дыропробивной станок (полиграфия) пуансон (техническое) ударный бур( компьютерное) перфоратор пробивка, перфорация перфорированное отверстие - * card перфокарта - * tape перфолента проделывать или пробивать отверстия компостировать - the train conductor *ed our tickets проводник прокомпостировал наши билеты кернить, накернивать( техническое) штамповать выбивать (клеймо) (компьютерное) перфорировать удар кулаком - to get a * on the nose получить кулаком по носу - he packs quite a * (разговорное) у него крепкий кулак, он уж ударит так ударит (разговорное) энергия, сила, натиск, напористость - team with a terrific * команда, обладающая большой пробивной силой - style without * вялый слог - cartoon witout * бледная /беззубая/ карикатура - this book has a * это очень сильная книга - the story lacks * рассказу не хватает живости - the wine packs a good * вино очень крепкое /сильно ударяет в голову/ > to pull one's *es (сленг) наносить удары для видимости;
критиковать для проформы;
действовать осмотрительно, осторожно > to pull no *es беспощадно критиковать, разносить;
не стесняться в выражениях > he doesn't pull his *es он не выбирает выражения > to beat smb. to the * опередить кого-л. бить, наносить удар кулаком - to * smb. on the nose дать /заехать/ кому-л. в нос - to * smb.'s head ударить кого-л. кулаком по голове - to * a pillow into share взбить подушку - he *es cleanly он чисто работает( о боксере) (американизм) погонять скот (палкой или хворостиной) тыкать, толкать( палкой) ;
пихать( разговорное) исполнять с большим чувством (арию, отрывок из спектакля и т. п.) - they *ed home these melodies with tremendous gusto они сыграли /исполнили/ эти мелодии с большим жаром /просто самозабвенно/ нажимать изо всей силы( на клавиши, кнопки и т. п.) пунш чаша для пунша (американизм) (сленг) вечеринка, сборище;
попойка преим. (диалектизм) ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг( устаревшее) толстяк-коротышка преим. (диалектизм) коренастый, приземистый( особ. о лошади) card ~ вчт. карточный перфоратор keyboard ~ вчт. клавишный перфоратор punch = punch press ~ бить кулаком ~ амер. гнать скот ~ дырокол ~ тех. кернер, пробойник;
пуансон;
штемпель ~ компостер ~ диал. коренастый или полный человек небольшого роста;
коротышка ~ диал. ломовая лошадь, тяжеловоз (особ. Suffolk punch) Punch: Punch "Панч" (название английского юмористического журнала) ;
as pleased as Punch очень довольный;
as proud as Punch очень гордый ~ Панч, Петрушка;
Punch and Judy Панч и Джуди (персонажи кукольной комедии) punch: punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) ~ полигр. пуансон ~ пунш ~ разг. сила, энергия;
эффективность ~ удар кулаком punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) punch проделывать или пробивать отверстия;
компостировать;
штамповать;
punch in вбивать (гвоздь и т. п.) ;
punch out выбивать (гвоздь и т. п.) -
10 chunk
[tʃʌnk]1) Общая лексика: болван, выбивать, выбить, выколачивать, выколотить, грохотать, издавать всхлипывающий звук, колода, коренастая лошадь, коренастый и полный человек, крупная глыба (руды, угля), кус, ломоть, лязгать, метнуть, набирать топлива, набрать топлива, пышка, толстуха, толстый конец (чего-либо), урчать, чурбан2) Компьютерная техника: кусок программы, разделять программу на куски4) Разговорное выражение: довольно большое количество, толстый кусок5) Американизм: запускать, запустить, метать, очень грубая крупная крупа, приземистая лошадь, толстяк, швырнуть, швырять, швырнуть (камень, комок земли и т.п.)6) Техника: большой кусок, веечный сход (в мукомольном производстве), полено, колода (короткое бревно)7) Строительство: кусок (напр; древесины)9) Железнодорожный термин: осколок10) Экономика: использование случайных данных при выборочном методе11) Лесоводство: очищать территорию, комок (массы)12) Вычислительная техника: блок, держатель, зажим, зажимать, кусок, порционный, порция, порция данных, участок памяти, фиксатор, фрагмент, часть данных14) Реклама: порция информации15) Полимеры: агломерат полимера16) Авиационная медицина: коренастый человек, крепыш, плотный человек, толстый человек, чанк (единица кратковременной памяти)17) Психоанализ: укрупнённая единица (информации)18) Макаров: колбаса куском, короткий колбасный батон, система веечных сходов, тяжеловоз мелкого типа, тяжелоупряжная лошадь мелкого типа, веечный сход (грубая крупная крупка), колода (короткое толстое бревно)19) Табуированная лексика: совокупление, страдать рвотой -
11 chunk
tʃʌŋk I
1. сущ.;
разг.
1) толстый кусок (хлеба, сыра, мяса и т. п.) ;
глыба (угля, руды и т. п.) ;
амер. чурбан, колода;
тж. перен. Pay out the information in small chunks. ≈ Плати за информацию небольшими порциями. Syn: thick lump
2) амер. полный, крупный образчик( человека или животного)
3) амер. коренастая лошадь
4) разг. большое количество I bet a sizable chunk of money on the race. ≈ Я поставил на скачках большую сумму.
2. гл.;
амер.;
разг.
1) кинуть, запустить( чем-л. в кого-л.) Syn: throw, cast
2) подбросить топлива (в огонь) Chunk the fire, Charles, and see if you cannot make it burn better. ≈ Подбрось дров в огонь, Чарльз, и постарайся, чтобы он разгорелся. ∙ chunk up II гл. издавать глухой хлюпающий или лязгающий звук the rhythmic chunking of thrown quoits ≈ ритмичное лязганье бросаемых колец (разговорное) ломоть;
большой кусок, кус крупная глыба (руды, угля) (американизм) толстяк;
толстуха, пышка( американизм) приземистая лошадь колода, чурбан толстый конец( чего-л) (разговорное) довольно большое количество - to lose a sizable * of money on the race потерять на скачках порядочную сумму (денег) > to bite off a big * взяться за трудное дело;
не по себе дерево рубить( американизм) (разговорное) метнуть, швырнуть (камень, комок земли) лязгать;
грохотать;
урчать;
издавать всхлипывающий звук - oars *ing in water звук шлепающих по воде весел chunk = chump ~ амер. разг. выбить, выколотить ~ коренастая лошадь ~ коренастый и полный человек ~ вчт. кусок программы ~ амер. разг. метнуть, швырнуть, запустить ~ разг. толстый кусок;
ломоть ~ of data вчт. порция данных ~ up набрать топлива ~ up подбросить топлива (в огонь) data ~ вчт. порция данных -
12 Punch
1. n Панч, Петрушка2. n «Панч»3. n компостер4. n тех. штамп5. n тех. штемпель; пуансон6. n тех. кернерpunch core — керн, взятый грунтоносом ударного бурения
7. n тех. пробойник; бородок8. n тех. тех. дыропробивной станок9. n тех. полигр. пуансон10. n тех. тех. ударный бур11. n вчт. перфоратор12. n вчт. пробивка, перфорация13. n вчт. перфорированное отверстие14. v проделывать или пробивать отверстия15. v компостировать16. v кернить, накернивать17. v тех. штамповать18. v выбивать19. v вчт. перфорировать20. n удар кулакомSunday punch — удар, посылающий в нокаут или нокдаун
21. n разг. энергия, сила, натиск, напористостьteam with a terrific punch — команда, обладающая большой пробивной силой
22. v бить, наносить удар кулаком23. v амер. погонять скот24. v тыкать, толкать; пихать25. v разг. исполнять с большим чувством26. v нажимать изо всей силы27. n пунш28. n чаша для пунша29. n глоток пунша30. n амер. сл. вечеринка, сборище; попойка31. n преим. диал. ломовая лошадь, тяжеловоз, битюг32. n уст. толстяк-коротышка33. a преим. диал. коренастый, приземистыйСинонимический ряд:1. blow (noun) blow; knock; sock; stroke; thrust; thump; whack2. cuff (noun) box; buffet; chop; clout; cuff; haymaker; slap; smack; spank3. drive (noun) drive; enterprise; hustle; steam; vigour4. point (noun) cogency; effectiveness; force; point; validity; validness5. poke (noun) dig; jab; poke; stab6. vigor (noun) bang; getup; get-up-and-go; go; pep; push; snap; starch; vigor; vitality7. perforate (verb) bore; drill; hole; honeycomb; penetrate; perforate; pierce; prick; puncture; riddle8. poke (verb) dig; jab; jog; nudge; poke; prod9. strike (verb) beat; box; cuff; hit; knock; slug; sock; strike
См. также в других словарях:
Generation «П» — Поколение “П” Generation “П” … Википедия
Мулан (мультфильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мулан. Мулан англ. Mulan … Википедия
бутуз — коротыш, малорослый, плотный, коренастый человек (Даль, бутус) См … Словарь синонимов
Бут — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутейко — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутенев — БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно реконструировать… … Русские фамилии
Бутенин — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутенко — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутин — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутко — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии
Бутков — БУТЕНЕВ БУТЕНИН БУТКОВ БУТОВ БУТРОВ БУТУСОВ БУТУСИН БУТЮГИН БУТ БУТОГИН БУТЕНКО БУТКО БУТИН БУТЕЙКО БУТРИН Бутеть в диалектах означает полнеть, толстеть ; в псковских говорах сохранилось и бутеня, бутря толстяк, Зная это, нетрудно… … Русские фамилии